2009. december 6., vasárnap

"Szauna" Auschwitzban

A második világháborúnak régóta vége, Auschwitz lakói - akik csodálatos módon túlélték a halálgyárat - már-már nincsenek sehol, a lágermúzeumot mégis folyamatos érdeklődés kíséri.

Ady Izabella csíkszeredai tanárnő egyike azoknak, akik saját szemükkel, közvetlen kontaktussal kívánták átélni annak a helynek a hangulatát, tárgyi kisugárzását, ahol milliók szálltak az égbe.

Nem állhatta meg, hogy amatőr fotós létére ne dokumentálja le a látványt, ami mélységesen megérintette. Élményeiről nem csupán képben, de szöveges vallomásban is beszámolt. A képsorából általam kiemelt múzeumbelső az egykori lágerszauna termét ábrázolja, az egyik falon az itt elgázosítottak emlékére, meggyilkoltak családi fotóit, emlékképeit helyezték el. Fotók a fotóban (a la színház a színházban...) - és a nagy üresség, a látványt diszkréten visszaverő márványpadló tompa fényei őrzik a perverz módon becsapott, pusztulásba taszított lelkek rettenetét, utolsó lehelletét.

A világháló tele van a halálgyárakról szóló úti beszámolókkal, fotókkal, elmélkedésekkel. Olyan téma, amit nem lehet eléggé kimeríteni. Számomra ez az egyszerű, diszkrét fotótanúság többet mond minden elrettentő látványosságnál. Hűvös iszonyat dermedtsége fog el, ha ránézek, s érzem, ahogy hirtelen a hátamra fagy az ing...


2009. december 5., szombat

Bajusz4

Ádám Gyula állta a szavát, mert többízben is üzente: nem fogyott még ki a fotó-
gyűjteménye, s mihelyt akad egy érdekesebb ábrázolása, elküldi a blog részére.

E páros trófea két csíksomlyói férfiú arcát díszíti, ahogy elnézem őket, nem riválisok ők, inkább csak közös szenvedély fűti őket. Kimondottan mikulási ajándékra tartogattam e derűs életképet - páros portrét - a csíksomlyói kegytemplom tövében, amelyből ugyan csak néhány, jelzésszerű építészeti elem látszik, de annyira félreismerhetetlen a maga impozáns vonalaival, hogy akár helyismereti fotónak is beillik.

2009. december 4., péntek

Honvágy

Dancs Artur nem hagyja magát... November 14-i szereplése után az új világ ismét ihlettel élteti.

Nem csoda: amerikai létformájának magányos óráit ugyanis a távoli otthonnal való élő kapcsolatokra, meditációra, emlékeinek rendezésére fordítja.

Érzékenyen él. Az utóbbi időben hozzám küldött képein egy helyét kereső ember felfedezései láthatók, amelyek inkább a keresésről, mint a beteljesedésről szólnak.

Óceánnyi honvágy teliholdja - csípte nyakon már-már versbe forduló pontossággal itt közölt fotóját. A cím segít a megértésben, abban az értelemben, hogy nyíltan megnevezi az óceán parti padon ülő alak belső sóvárgását. Pedig a póz, a csuklya árnyékába húzódó arc, a hosszas tartózkodásra berendezkedett elterpeszkedés a sorsával farkasszemet néző ember határozottságát mutatja.

Az óceán nem látszik, de a magányos figura merő nézése elegendő utalás ahhoz, hogy mi megérezzük a kontinensek között hánykolódó óperenciás taszító-vonzó erejét, különösen, ha telihold néz le az égről...


2009. december 3., csütörtök

Körhinta


November 30-i, Focipálya c. bejegyzésemre megjegyzés érkezett a szegedi/magyar-
kanizsai Bernáth Tamástól, aki a flickr-en 2007 novemberétől gyűjti egyre gyarapodó, zömmel a ff zónában mozgó fotógalériáját.

"Még nem láttam azelőtt ezt a fotót, de mégis ismerősnek éreztem már elsőre. engedd meg, hogy megosszak egy saját termést, (majdnem) hasonló témában" - hangzik a megjegyzés, s megadja a lelőhelyet is: http://flickr.com/photos/thomasdishwasher/3877707383

Mire azt válaszoltam neki, hogy igaza van, de az ő képe valahogy keményebb, mélyebb, sokrétűbb gondolatokat ébreszt a nézőben és megígértem, hogy szétnézek az ő portáján is.

Körhintás, itt mellékelt felvétele különösképpen megkapott: a hangulat és a helyzet remekbe sikerült pillanatképén túl az egymás felé nyújtott kezek hangsúlyozott játéka, az összefogózás vágyának a határozott kifejezése, ám beteljesületlensége a küllőszerűen forgó szerkezet árnyjátékára vetülve a szabadságnak és az együvé tartozásnak nem csupán fény-, hanem jelképe is lesz.

Bernáth Tamás szívósan építi magának fotográfiai kifejező stílusát. A címadás nyelvi poénjai kevésbé érdekesek, mint kromatikusan szigorú, visszafogott képvilágának szimbólumkereső igyekezete.

2009. december 2., szerda

Elek apótól Carmen Sylváig


1.

Olvasom Benedek Elek Édes anyaföldem! c. nemrég kiadott munkáját. Érzelmes, finom fogalmazású, játékos szöveg a saját életéről. Ott tartok, hogy 1884 nyarán éppen megházasodott, hazaviszi feleségét szüleihez, Kisbaconba, majd beutazza vele a Székelyföld és a Brassó környéki hegyek szépségeit. Eljutnak Szinajára is, a királyi nyaralóba, melynek festői helyét tudomása szerint Erzsébet királynő - írói nevén Carmen Sylva - szemelte ki. Így ír róla:

"Megnézzük Carmen Sylva szobáját is. Törökös dívány benne, a divány előtt a rokka, a rokkán patyolatfehér lencsomó. Vajon szokott-e fonni valójában? Mindegy: költő volt és szép verseket írt."

2.

Gyorsan keresek egy puritánabb, a mai percepciónkhoz közelebb álló darabot a hajdani királynő versei közül s lefordítom:

Carmen Sylva

A vihar szólal...
Furtuna zice ...

A vihar szólal: én ismerem
az embereket, ellenségük vagyok!
Szólal a dér: én is ismerem
őket, lelkükben sebet hagyok!
De a nap csak nevet: én jobban
ismerem őket, akiknek enni adok!

Furtuna zice: eu cunosc
Pe oameni că le sunt duşmană!
Iar bruma zice: îi cunosc
Şi eu, că-n suflet le fac rană!
Dar soarele râdea: îi cunosc
Mai bine eu, că le dau hrană!

3.

Az interneten rábukkanok a The Illustrated London News 1916. március 25-i számának fotóira, amelyek Carmen Sylva akkori temetésén készültek az argesi kolostor környékén. Különösen ez, a tábornokok által cipelt királynői koporsó remek korrajz és sokatmondó tudósítás. (Magamban kérdem: a szemfedél alatt vajon hány megiratlan vers szállt a királynővel sírba?)

4.

És vissza Benedek Elekhez. Akinek a költői érzékenységű királynőről eszébe jut Manole mester balladája és így elmélkedik:


"Valóban, költőhöz és királyhoz méltó hely Szinaja. Költői voltán még az a ronda külsejű ház sem ront, mely a királyi kastélytól nem messzire rejtőzködik s melynek udvarán vöröshagymát ebédelő szakállas barátok üldögélnek. Ha nem csal emlékem, ez az a híres zárda, melyet Negru vajda parancsára Manoli mester épített.

Igen szép népballada halhatatlanítja az argesi-i zárdát, magyar földbe rég elfeledett író, Ács Károly ültette át. Tíz kőmíves fog a munkába, de amit nappal építnek, éjjel romba dűl. És akkor álmot lát Manoli, a pallér. Azt álmodja, hogy mindaddig nem épül fel a zárda, amíg azt a nőt, aki elsőnek jön ide reggel, be nem falazzák. Manoli felesége jön elsőnek, befalazzák, s a zárda felépül. Azt kérdi akkor Negru a kőmívesektől: tudnának-e ennél még szebb zárdát építeni? Igennel felelnek, s a vajda most azt parancsolja, hogy szedjék el az állást, hadd szoruljanak fenn s pusztuljanak ott a kőmívesek. De a kőmívesek zsindelyből szárnyat csinálnak, repülnek, repülnek, mígnem lezuhannak és kővé változnak. Manoli röptében meghallja felesége jajgatását, eszméletét veszti s szintén lezuhan.

Rokon ezzel a népballadával a székely Kőmíves Kelemen, s egy időben sok vita folyt arról, hogy melyik az őseredeti s melyik az utánzat. Boldog idők, amikor nem a föld, Erdély földje, hanem egy népballada körül folyt a vita! Azt hiszem, ott az igazság, hogy sem egyik, sem másik nem utánzat: mindakettőnek ősrégi babonás hiedelem a forrása. Az újgörög népköltészetben is van hasonló tárgyú népballa, azzal a különbséggel, hogy a görög balladában hidat építnek a kőművesek, az oláhban zárdát, a magyarban várat: a dévai várat. Van egy szerb monda is, amely szerint háromszáz kőmíves dolgozik Skutari várán, de nem tudják felépíteni, mert Vila, a kárörvendő tündér, mitnappal építnek, éjjel lerombolja.

Igen, igen, boldog idők, amikor nem a föld, de egy népballada körül folyt a vita..."

5.

Lassan megszokhatjuk, hogy sok-sok ellenkező látszat dacára, valahol minden mindennel összefügg...

2009. december 1., kedd

Kölyök

Ez a csibészesen ártatlan, enyhén pózoló alak néhai Nicolae Labis, a másodikvilágháború utáni román költészet nagy igérete.

1935-ben született, de 1956 decemberében már halott volt. Azóta is siratja egy egész irodalom. Halála ostobán tragikus volt (enyhén illuminált állapotban egy villamos kerekei alá esett), mindenkit megrendített: nemzedéktársait mindenek előtt, de az irodalmi elitet is. A veszteséget siratták. Hogy ha életben marad, mekkora dísze lehetett volna a költészetnek.

(Magyarra Kányádi Sándor fordította igen sok versét - remekül. Itt olvasható néhány...)

Mára talán kissé megváltozott a szemszög: úgy tűnik, az alig 21 éves titán ha kissé korán is, de még idejében halt meg. Amíg a korszak még nem kényszerítette őt végzetes kompromisszumokra. Ahogy azt később sokunkkal megtette.

Ez a kép egyika annak a kevés dokumentumnak, mely tanúsítja, hogy a költészeti fenomén igen is élt és létezett. 1952-54 között pedig annak az Eminescuról elnevezett írófőiskolának volt a hallgatója, amely a mai irodalom hetven-nyolcvanas éveiben járó nemzedékét nevelték. Akik közül Gheorghe Tomozei, Labis egyik közeli jó barátja 1972-ben emlékkötetet szerkeszt a költő hátrahagyott dokumentumaiból, a kortársak emlékezéseiből, halálának tanúsítványaiból.

Nincs könnyű dolga: kéziratokon kívül alig maradt néhány fotó róla. Se filmfelvétel, se hanganyag nem őrzi alakját. (Lám, vannak pillanatok, amikor a fotó mindenhatóvá lép elő!)

Az itt látható felvétel az írófőiskola udvarán készült, egy korabeli autónak dőlve, mintha hosszú útján megállva időzne el egy szusszanásnyit, majd folytatná útját az ismeretlenben, a halhatatlanság felé.

Halála után jó pár évvel kiderült: az Ifjúmunkás Szövetség vezetősége, radikális, szélsőségesen forradalmi nézetei miatt kizárását tervezte. Labis megspórolta számukra a gesztust: beállt irodalomtörténetnek.

2009. november 30., hétfő

Focipálya

Egy ideje nem jártam már Fülöp Lóránt Elemlámpa c. blogján, s ahogy gyanítottam, az agyagfalvi fotóműhelyben szépen felgyűlt a friss termés. Az ősz ködével nincs mit kukoricázni, el kell fogadni, hogy "ez van!" és meg kell tanulni témává szublimálni.

Számomra meglepő, hogy bármennyire is elkoptatott legyen a ködös téma, ha a fotós helyesen értelmezi, akkor mindig tud egyedi, sajátos jelentést adni ugyanannak a nyirkos közegnek.

Fülöp Lóránt vidéki focipályája egy képsor középső eleme, s érdemes megnézni a másik kettőt is - az elhagyatottság, a szorongató, fojtogató magány a néptelen, szinte szabad tér ellenére ott lapul a köd mélyén. A szilárdan álló focikapu mögött felsejlő agyagfalvi emlékmű, ahol évente összegyűlnek a történelmi emlékezetre hangolt környékbeliek, a láthatárt lezáró jegenyékkel együtt valósággal hátterét adja ennek az álomszerű sivárságnak, amely mögött, tudjuk, ugyanolyan további bizonytalanság húzódik meg.

És mégis, a táj rendjéből nem hiányzik az ember jelenléte: ha más nem, a fotós látványszervező elképzelése a számontartó, felelős emberi cselekvést juttatja eszembe. Agyagfalvát jól őrzi Fülöp Lóránt objektívje...

2009. november 29., vasárnap

A platón


Könyvcso-
magot várok a kolozsvári Polis-kiadótól. Állítólag a hét végén postázták címemre a tisztelet-
példányokat Jelentések - magamról (Emlékezés ellenfényben) c. önéletrajzi (memoáromat? elmélkedésemet? regényemet? - fene tudja, majd kiderül, mi az) szövegemet, ami meglehetősen terjedelmesre sikerült. A könyvben akad néhány fotós vonatkozás is - újságírói előéletem szoros kapcsolatban állt a sajtófotózással -, amelyek éppen beleillenek a blog szellemébe is, egy történetet most, ízelítőül ideírok.

*

Miután véglegesen pontot tettem A bozót c. dokumentumregényem végére, s már csak a megjelenésére vártam, 1988 vége felé elhatároztam: pár napra a Bucsecs hegységbe kérek kiküldetést, egyenesen a Babele menedékházhoz, ahová Bustényből drótkötélpálya kabinja röpíti fel a kirándulókat, kétezren felüli magasságra, egy meglehetősen egyenletes, nagy kiterjedésű platóra, amely Romániában országosan ismert és divatos turista-zarándokhely; gyakorlatilag Románia viszonylag veszélymentesen megközelíthető, legmagasabb „sétálóutcája”. Ki is használja ezt az idegenforgalom: minden lehetséges úton és módon népszerűsíti. Mágnesként vonzza a kocaturisták ezreit: szép időben, idegenforgalmi idényben, s különösen a szabad hétvégeken hosszú sor kígyózik a drótkötélpálya bustényi indítóállomása előtt, a tisztáson, a Belvedere nevezetű luxusszálló háta mögött. Órákba is beletelik, amíg valaki sorra kerülhet, hogy belépjen a platóra induló kabinba, amelynek párja a Babele menedékháznál várja a lefelé indulást: mikor az alsó kabin felfelé kapaszkodva ringatózik a mélység fölött, ellensúlya, a visszaúti is megindul odafentről, s találkozáskor szertartásosan köszöntik egymást, illetve ki tudja, még milyen közlendőket rejt a kölcsönös integetés?...
Két ízben is megpróbáltam feljutni a platóra, de az első kísérlet csütörtököt mondott.
Sz. Sándor fiatal fotós kollégámmal gyűrkőzve készültünk a hegyi kalandra. Sándor mondhatni az én felfedezettem, akkora a korkülönbség köztünk, hogy szinte-szinte a fiam lehetne. Egy ideig külsősként gyártotta hűségesen a fotókat az Előre c. napilapnak, aztán - mert jó volt a káderlapja - munkakönyves fotóriporter lett, azzal a kikötéssel, hogy szigorúan a kezem alatt, mindenkori felügyeletemmel dolgozik. (Mindez odáig terjedt, hogy amikor Sándor megörökölte a nyugdíjba vonuló fotóriporter elődje laboratóriumát, s oda minden szakmai ingóságával beköltözhetett, nekem is ott jelöltek ki irodát, a sötétkamra előterében, hogy állandóan szemmel tarthassam.)

Sándor furcsa szerzet: bukaresti magyar család egyedüli gyermeke, anyja meglehetősen elkényeztette, apja belügyi altiszt volt, futárszolgálatot, majd később irattári kulimunkát végzett nyugdíjazásáig. Féltett és széltől is óvott egykeként, a családot odahaza Sándor rendesen terrorizálta: kiszámíthatatlan volt, milyen ételre vágyik, mikor fekszik és mikor kel, soha se tudták, miért és merre jár, honnan szerzi a pénzt. Nekem is nehéz volt kiismernem életrend-szertelenségét, az viszont nyilvánvaló volt, hogy az emberekkel való érintkezésben, személyközi kommunikációban óriási baklövéseket és tapintatlanságokat követett el, és mielőtt még tisztázhatta volna magát, hogy a félreértéseken túl a szándékai végtére is tisztességesek, már javában heves konfliktusba került kapusokkal, rendőrökkel, biztonsági emberekkel, párttitkárokkal, nem egyszer riportalanyokkal is.

Ráadásul a műfaj, amelyben dolgozott (s amelyben veszettül tehetséges), akkoriban az átlagosnál is kifinomultabb diplomáciai érzéket és tapasztalatot kívánt: a nyilvános helyen való fotózás mifelénk a rendszerváltás előtt nem tartozott a bevett és népszerű foglalatosságok közé; a lapok nem túlságosan igényelték a sajtófotót, mert mindinkább csak a pártvezetők cselekedeteit megörökítő képek kerültek az újságok hasábjaira - ezeket meg az egyetlen létező hírügynökség hétpróbás, többszörösen ellenőrzött hivatásos fotósai készítették. A fotóriporterség mint komoly, önálló szakma, gyakorlatilag művelhetetlen volt. Azt még elnézték, hogy egy fotós egy hagyományos riporter mellé szegődve, amolyan íráskiegészítő illusztrációkat készítsen az ún. való életről: élmunkásokról, építőtelepekről, új építményekről, utcákról, természeti szépségekről, nyaralóhelyekről... Vagyis mindenről, ami szépség, dicsőség, harmónia vagy egyszerűen csak giccs. Ami nem bántja a szemet. Ahhoz viszont, hogy a fotós társaságában én, a riporter egyáltalán bejuthassak egy nyilvános helyre, és senki se foghassa ránk: meg akarjuk szegni az államtitok törvényét, netán termelési titkokat rögzítsünk filmre, órákig tartó egyeztetéseket kellett előtte folytatnunk az intézményvezetés különböző szintjein és irodáiban, s számtalanszor megtörtént, hogy a hivatali magyarázkodásokat és értetlenségeket elkerülendő, már eleve a megyei vagy a városi pártbizottságoknál kezdtük a pofavizitet: a lehető legtermészetesebben előadtuk küldetésünk célját, szándékainkat, jókor az elején hangsúlyozva, hogy igenis, ismerjük a hatályos törvényeket, tudjuk, hogy bizonyos helyeken a fényképezőgépnek kötelezően a tokban kell maradnia, mi ezt messzemenően tiszteletben is akarjuk tartani, mi csak a sajtómegbízatásunkat akarjuk teljesíteni, semmi mást, ezért aztán kérjük a segítségüket, mégpedig olyan értelemben, hogy legyenek oly kedvesek mozgásterünket kijelölni, amelyen belül biztos, hogy nem követhetünk el törvénysértést, ugyanakkor - ha lehetséges - adjanak mellénk kísérőt, bizalmi embert, aki viselkedésünkre, tetteinkre majd felvigyáz és leszereli az esetleges nézeteltéréseket a fotózásra javasolt alanyokkal.

Mindez jócskán megnehezítette riporteri feladataimat és helyzetemet, ráadásul szörnyen időrablónak s nem mellesleg, megalázónak bizonyult. Emiatt aztán szép lassan kezdtem újságíróként a háttérbe húzódni, s a munka nehezét mindinkább Sándor barátom vállára taszítottam, menet közben olyan munkaritmusra fogtam és úgy irányítottam kameráját, hogy a riport lehetőleg az ő képeiből álljon majd össze, néhány eligazító, magyarázó, a dolgokat szükség esetén ideologikusan is a helyükre tevő mondat kíséretében. Így született akkori szemmel romániai viszonylatban is rendhagyónak számító rovatunk, a két-három naponta jelentkező Fotóban mondjuk (sajnos, hiányzott hozzá a minimálisan elfogadható nyomdatechnika, ezért csakis a szándék - sose az eredmény - volt a dicséretes): négy-öt, ritkább esetben hat fotóból álló képsorok mutattak be egy-egy látványosabb témát: hajóavatást, falusi pékséget, tavaszi munkát a szőlőhegyen, üvegfúvást, acélsodrony gyártást, csipkeszövő üzemet, juhászatot, mezőgazdasági főiskolát, óvodát stb.

Egyszer aztán a pártközpontban valakinek szemet szúrt a rovatcím: milyen dolog az, hogy „fotóban mondjuk”, hát szóban nem mondjuk? és vajon miért nem mondjuk? ódzkodunk a szavaktól? stb...

Ez így, amilyen ostobán hangzott, olyan igaz is volt: nem lehetett rá válaszolni egyebet, mint azt, hogy máról holnapra megszeppenten csavartunk egyet a címen, s a rovat címe attól fogva Képben és szóban lett. Így aztán minden mehetett tovább a maga medrében.


A Bucsecs platójára is azért igyekeztünk éppen, hogy riportot készítsünk arról, miként töltik odafent a kiránduló dolgozók a hétvégét, milyen élet folyik ilyenkor a Babele melletti egyetlen menedékházban.
Első kísérletünk azért nem járt sikerrel, mert egy délután folyamán meggyőztük ugyan a bustényi polgármestert, hogy riportunk nyomán mindenek előtt a népszerűségük és a hírnevük növekszik majd, mire aztán sóhajtva bár, de rábólintott az akciónkra, reggeli indulásra ébredve azonban akkora hóvihar kerekedett, hogy a drótkötélpálya kezelői azonnal beszüntették a közlekedést, az időjárás-jelentés ráadásul több napos kitartó hóvihart jósolt. Pedig még csak november elején jártunk...

Hogy ne távozzunk dolgunk végezetlen, azt is kijártuk: vigaszként legalább a bustényi papírgyárban készíthessünk egy képriportot. Ez sem volt könnyű („De miért éppen a papírgyár?” - hangzott a várható sanda kérdés...), de sikerült (papírgyár 1; papírgyár 2). Végül is, úgy utaztunk el, hogy a polgármester ünnepélyesen fogadkozott: mihelyt elmúlnak az év végi ünnepek, és tartósan beáll a szép, derült téli idő, értesít bennünket a szerkesztőségben.
És állta a szavát!
Január közepére egyeztettünk egy újabb leutazást. Mire megérkeztünk, a Belvedere szállóban lefoglalt kényelmes szoba várt ránk, ablakunk egyenesen a drótkötélpálya állomására nézett, s reggel az első járatok egyikével fel is mentünk a Hegyre (lásd a fenti fotót, mely egyik teliholdas éjszakán készült, a szálló ablakából).

Fenséges látvány és élmény volt, amint a kabin ablaka alatt elsuhant a havas, nyaktörő sziklaképződményekkel tarkított táj. A hirtelen emelkedéstől, akárha repülőgépen lennénk, sajgón éreztük a nyomáskülönbséget dobhártyánkon. Az ösvények, a sziklákon megkapaszkodó magányos fenyők, borókabokrok olyan aprók voltak alattunk, és annyira szelíd, békességes látványt nyújtottak, mint egy terepasztalra felvitt maketten.
Két napot és egy éjszakát töltöttünk odafönt: szombaton reggel értünk föl a Babele menedékházba, berendezkedtünk az első emeleten, s vasárnap este, az egyik utolsó, lefelé tartó járattal utaztunk vissza a völgybe.
A vendégfogadósnak ugyancsak el kellett magyarázzuk, méghozzá jó körülményesen, hogy szeretnénk képriportban megörökíteni, milyen élet folyik a menedékházában és környékén. A várt értetlenséget végül itt is sikerült leszerelnünk.
Számomra az ottlét titokban kissé azt is jelentette, hogy beleélhettem magam abba a környezetbe, melynek viszonylagos közelségében a regényemben szereplő fiatal alpinisták elpusztultak. A valóságban is bejárhattam a helyszín környékét, pontosabban megismerhettem a valóságos méreteket és magamba szívhattam a veszély hangulatát, megtapasztalhattam a hegyi emberek viselkedését, az általuk elfogyasztott alkohol különös hatását odafönt, és a turisztikát irányítók felelőtlenségét, amivel odacsalják a felkészületlen embereket egy természeti ritkasághoz, amilyen a Babelénak nevezett sziklaképződmény, melyet a szél és az erózió munkált olyanná, mintha óriási arcélek lennének...

Szabályos környezetszennyezést tapasztaltunk odafönt, s örökös könnyelműséget, katasztrófaveszélyt... A két nap alatt látottak gyatra színdarabba illő, egyazon pódiumon játszódó, szinte hihetetlen cselekménysornak tűnnek, de mégis valósak. A sok-sok apró epizódnak semmi köze egymáshoz, ha csak annyiban nem, hogy mindenkivel lényegében ugyanaz történik: áldozatául esik egy veszélyes játéknak, amit a divat, az idegenforgalmi hírverés, a saját ostobasága és a vendéglátóipar űz vele.
A platón - úgy képzeljük el, mint egy kétezer méter fölötti, jókora fennsíkot - egymáshoz közel, segítségre szoruló, elcsigázott emberek lihegtek, kínlódtak anélkül, hogy tudomást vettek volna egymásról, és hogy valaki is komolyan vegye őket.

Vizet, vizet, nem bírom víz nélkül - hangzott egyre hangosabban a panaszos nyöszörgés egy kövér lány szájából, aki még néhány lepést támolygott és mindegyre összeesett, kísérői pedig előtte haladva haragosan, meg se állva kiabáltak neki vissza: bírja csak ki, mert pár száz méterre van a menedékház...
Egy másik turista társaság angyali ártatlansággal méregette egy számára szinte láthatatlan szakadék fenekét, a zuhanásveszélyt viszont csak mi észleltük, akik velük átellenben álltunk. És hiába kiabáltunk nekik át, a szakadékon túlra, forduljanak azonnal vissza, mert könnyen leomolhat alattuk a hópárkány, nem hittek nekünk, csak annak, ami az orruk előtt volt, s már-már végzetessé vált az ereszkedésük... Végül, szerencsére, meggondolták magukat, és valahogy mégis visszamásztak a gerincre, ahonnan felelőtlenül aláereszkedtek...

Ilyen és ehhez hasonló, már-már tragédiákba torkolló kalandokba botlik az ember odafönt a platón, mert aki oda fölmegy, az nehezen érzékeli a magasság szédületét, minden ugyanolyan sík, akár odalent, a magasságok odafentről könnyen megmászhatók.
No de, a mélységek?
A szombat esti vacsoránál, miközben a menedékházba érkezett két, fiatalokból álló szervezett turistacsoport táncmulatságot rendezett az ebédlőben, Sándor kissé felöntött a garatra, s eléggé feltűnően nekiállt a szűk teremben táncolókat fényképezni. A felfokozott, laza hangulatban nem érzékeltem, hogy ebből akár baj is lehet.

A fotózást befejezve, Sándor visszaült mellém, folytatva félbehagyott vacsoráját.

Hirtelen egy fiatalember és egy ifjú hölgy ültek az asztalunkhoz és ellentmondást nem tűrően, akár a bűnügyi filmekben a leleplezett gonosztevőket, mindenáron igazoltatni akartak bennünket. Csitítólag elmondtam nekik, kik vagyunk, honnan és miért jöttünk, de kikötöttem: iratokat csakis hivatalos közegnek mutogatunk. Ha akarják, elhiszik a mesénket, ha meg nem, nézzenek utána, ez itt a szerkesztőség telefonszáma, ez itt meg a főnökünk neve...

Kissé meghökkentek, de azért makacsul kitartottak, s tudni akarták: miért fényképeztük őket, mi a szándékunk a képekkel. Értésünkre adták: olyan helyen dolgoznak, ahonnan könnyen elláthatják a bajunkat, amennyiben „dekonspiráljuk” őket.

Sándor ágálva odavetette: a róluk készült fotókat nem hogy nem használja fel, hanem egyenesen átadja a főszerkesztőjének, ahonnan aztán ők gond nélkül megszerezhetik.

Nehezen tudtam felvonszolni szobánkba a vitába mind jobban belehevülő és egyre agresszívebbé váló Sándort. Sietve ágyba dugtam, magam is lefeküdtem, s hamar elaludtam.

Az éjszaka közepén hirtelen arra riadtam, hogy egyedül vagyok a szobában. Melegítőt húztam magamra, s rosszat sejtve leereszkedtem a söntéshez. Sándort a konyhában találtam, a szintén már tökrészeg szakáccsal gajdoltak ott ketten, hol összevesztek, hol közösen énekelni kezdtek, a szakács mindenáron fitogtatni kívánta tudását, egyik üveg bort a másik után nyitotta ki, sütni-főzni akart az éjszaka kellős közepén, a fogadós meg kettejüket csillapította, a végén már rendőrséggel fenyegetőzött.

Nem tudom, hogyan sikerült véget vetnem ennek az ámokfutásnak, de még sokáig élt bennem a félelem, hogy a babelei kalandnak böjtje lesz további életünkben.

Aztán a titokzatos fiatalok valahogy mégsem jelentkeztek.
A biztonság kedvéért, ahogy hazaértünk, azonnal tájékoztattam a főnököt a történtekről. Meg is kaptam érte a kijáró fejmosást, de legalább a felelősség most már az ő vállán volt.

2009. november 28., szombat

Az álló idő gépezete

A szentgericei templom időmérő szerkezetét leste el Bálint Zsigmond objektívje. Azt a pillanatot, amikor amúgy is állt az idő. Persze, az idő láthatatlan maradt, csak álló gépezetéből lehet arra következtetni, hogy a mechanizmus belső ideje valamiképpen önmagába fordult, s ha nem is áll, hát egyhelyben jár, relantiban megy, mint a várakozó automobil motorja.

De ez csak illúzió, nincs itt szó semmiféle helybenjárásról, a pókhálók, a merev áttétek, a makacsul egymásnak feszülő fogaskerekek, a befagyott tengelyek az archív birodalmát idézik, ahol talán még a pókok sem valóságosak, csupán a hálóik, amelyek egymásba fonódva lengedeznek a fel-feltámadó templomi huzatban.

Jó érzés belelátni az idő gyomrába. Látni, hogy ő is csak ki van szolgáltatva az emberi hozzáértésnek. Különben észre se vennénk, illetve a nap járásából kellene kiolvasnunk azt a sorsunkból, hogy mikor mi történik velünk. Lehet, hogy jobb is lenne, s óráink ezért állnak meg időről időre. Választás kérdése, hogy adunk-e újabb esélyt nekik...

2009. november 27., péntek

Mi van egy budi falán

Adva van egy árnyékszék, ami egyeseknek közönséges budi, valahol a Pályi Nagyhegyen áll, ha nem roskadt időközben magába, de 2004-ben még állt, amikor Gombos Ferenc Open c. tárlatával a Kárpát-medencén belül vándortárlat formájában ismertté tette.

Láthatjuk a jobboldali képen a budit mint műtárgyat, nincsen benne semmi különös, ha csak az nem, hogy olyan, mint a mai falu élete, kilátásai - siralmas.

A tárlat úgy született, hogy az alaphelyzetben - a tárt ajtajú fülkéből kiindulva - a művész, aki ráérős kedvében volt a deszkaülőkén, fokról fokra elidőzött az építmény különböző részletein. Alaposan, precízen, technikásan, a részletek bűvöletében. Pászmázásának eredménye külön galériában látható: a bomlás és a lepergő, felpöndörödő festék alatt megbúvó tartósság, talányos, fantáziadús faerezet a túlélés szerkezetét vázolják fel.

A szerző Komádban született fotós, aki 1978-tól számos országos és nemzetközi kiállitáson volt jelen, néha díjakat is nyert, 2002-től pedig a Vadgazda Magazin művészeti vezetője, illetve a Berecki Nemzetközi Fotóművész Alkotótelep tagja. Állandó kiállítása van a Berettyóújfalui Városházán. Az Open c. tárlatán megdalolt budirészletek deszkái és festékfoltjai a pusztulásában is működő, még nyitott, mert funkcionális, az élet mindennapi parancsának megfelelő intézményről nyújtanak látleletet, mintha azt sugallanák: semmit nem érdemes átfesteni, mert a máz előbb-utóbb mindenről lefeslik...

2009. november 26., csütörtök

Kunbaba


Él Budapesten egy fotóművész, Kunkovács László, aki pedagógusként, újságíró-tudósítóként, könyvillusztrátorként és szerkesztőként is kereste már kenyerét. Mai foglalatossága minden eddigi munkájából egy keveset összead: vizuális antropológiával foglalkozik.

Kezdetben a magyar népi műveltség képi megörökítésére adta a fejét (pásztorkodás, halászat, agrártörténet, szokások, kézművesség), később elkezdett utazgatni a szomszédos országokba, a Balkánra, s az utóbbi évtizedekben pedig a sztyeppe és a tajga népeinek életét kutatja.

Nagy érdeklődéssel fogadták kőemberekről készült kiállításait, amelyek számos országot megjártak már. Tapasztalatait, kutatásainak eredményeit, fotóival illusztrálva Kőemberek. A sztyeppei népek ősi hagyatéka. Budapest, 2002 c. könyvében foglalta össze.

(Megállapításaiból idézek:

A Kárpátoktól Mongóliáig terjedő, sztyepp-övezet történelmének néma tanúi az esőverte, bálványszerű kőszobrok. Hajdan ezer és ezer állott a végtelen pusztákon - fenséges nyugalmat árasztva, dacolva az idővel. Hősöket mintáznak: kővitézek, kőamazonok. A legeltetők ma is tisztelik a régvolt nomádok emlékeit... Nem egyszerű sírkövek, mert többnyire nem az elhunytak csontjai fölött emelkednek. Magyarázatukkal több ágon próbálkoztak a régészek. Legvalószínűbbnek az látszik, hogy a jeles személy kőképét az áldozóhelyen állították fel, és a szobor állandó motívuma, a kézben tartott csésze jelzi, hogy "ő" is ivott a halotti toron a többiekkel.)

A kunbabák feltérképezésének kézenfekvő módszere a fényképezés. Így mentődnek át még sokáig, a tudományon át, tanúságnak. Az alkotók kiléte ismeretlen, az idők homálya takarja be. Sámánok, táltosok, halászok, pásztorok tekintenek le róluk, másfélezer év távlatából... Úgy, ahogy ez a néma kőember itt farkasszemet néz velünk.


2009. november 25., szerda

Mont Blanc

A hegymászáshoz ma már szinte köztelezően hozzátartozik a fotó mint trófea. Legalább...

De van úgy, hogy az erőteljes érzelmi élmény akkora, hogy a tanúság egyszerűen átvált művészetté, távoli időkre szóló üzenetté, előreküldve valahová, az időben, ahogy az autó fúrja bele ködlámpáját a távoli zegzugokba.

Erőss Zsolt (Hópárduc), aki elhagyta már a negyvenet, most beérett, tapasztalt hegymászóként járja a világot. Egy komoly expedíció, majd az utazás tapasztalatait hasznosító időszak következik (előadások, fényképkiállítások, utazgatások, edzések stb.), majd a következő expedíció szervezése fogják ciklusba életét és idejét, még most is, amikor már gyermeke született. Igaz, hogy először az interneten szemlélhette meg, valahol a Himalájában s csak hazatérte után vehette karjába az ifjú utódot, de most már felelős apaként gondolhat további túráira.

Most éppen Erdélyt járja, a Manaslu idei áprilisi meghódításáról mesél fogyni nem akaró, zsúfolt erdélyi hallgatóság előtt, magyarázza az általa hozott képeket. Minden útja egy közhasznú történet, egy jelentéses élettapasztalat, híradás a világról, a hegyek meghódítása közben embereket, tájakat kedvel meg s örökít meg.

Honlapján, gazdag képgalériái közül leginkább saját fotóiból válogatott kiállítását kedvelem, abból is az itt látható pillanatképet a Mont Blancról, Európa tetejéről. Dísztelen, mégis lenyűgöző a látvány: nincsenek mélységek, nincs szörnyülködés, ám van fenség és emberi visszafogottság a fehér és a csönd harmóniáját kiemelő színes hegymászóöltözetek emgymás melletti- és fölöttisége. A faragott, helyenként finoman cizellált tömbszerűség magasztossá, ünnepivé fogalmazza a pillanatát, amely a valóságban mindig csak percekig tart, majd semmivé foszlik, mert ami állandó abban a régióban, az a sugárzás és a szél, a tomboló elem, amiről olykor-olykor hozható egy-egy ellopott pillanat, de huzamosabb időn át kifürkészhetetlen.